Sunset over the Celebes Sea, off Borneo (July 2009, Indonesia).
Sunset over the Celebes Sea, off Borneo (July 2009, Indonesia).

  Between Two Journeys

Dear English-speaking readers, this page is an automatic translation of an article originally written in French. I apologise for any strange sentences and funny mistakes that may have resulted. If you read French, click on the French flag below to access the original, correct text: 

I like this Anglo-Saxon expression. Overseas: literally "beyond the seas, overseas". To understand: "elsewhere, abroad".

A promise of other continents and distant horizons. The more I am caught up in daily life, the more I dream ofoverseas. Always, this irresistible desire for elsewhere...

Beach in Derawan. (Borneo, Indonesia, July 2009).
Beach in Derawan. (Borneo, Indonesia, July 2009).
The Billabong Scuba pontoon in Mabul. Borneo, Malaysia, July 2009.
The Billabong Scuba pontoon in Mabul. Borneo, Malaysia, July 2009.

I promise, I will come back to tell you about Asia, very soon. From my last escapade, in July, I still have to tell you about my island stay in Derawan, off Borneo, in the Celebes Sea. And then to edit my underwater videos shot in Sipadan...


But since my return, at the end of July, another overseas trots in my head.

A still vague project. I was hoping to make it happen in the spring, maybe. And then, a miraculous and unexpected free time slot appeared in my September schedule, at the very end of the month. Ah, there, there... How could I resist?

So here it is: I decided to cross a new ocean, to go across the Atlantic. Destination? Montreal!

-E-ticket booked on Corsair, found with the excellent search engine

All I have to do now is read the travel guide Montreal from the Quebec publisher Ulysses. thanks to Pascalfor his advice on the subject, always wise. And to think that I still haven't found the time to dive into it... (Note that there is also a digital version to download, like the Lonely Planet.)

Anyway, for once, I don't take my diving equipment with me and I fly to the West instead of heading to the East!

A first for me. I have never set foot on the American continent before. The two times I took a transatlantic flight, I stopped just before, In the Caribbean.

In Montreal, I'm going to visit some friends, who are living there for a year. And I hope to finally meet, "in real life", my colleague Marie-Julie Gagnon.

No bubbles in the forecast, therefore, for this Canadian week. But new discoveries, a change of scenery of another kind. An American and urban trip in French-speaking countries, which promises to be fascinating.

How I love to feel that little trepidation inside, that excitement that is reborn with each new travel project. It's more than impatience. An irrepressible desire to go and see elsewhere... overseas.


  Between Two Journeys

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

  1. Super ! Je pense que ça va te plaire. Je ne connais pas le Canada mais si c’est comme les USA, c’est la démesure qui frappe la première fois.
    J’espère que moi aussi je pourrais faire ce voyage, mais ce sera au printemps si ça arrive. Inch’Allah !
    Profite bien ! 😀

  2. Hello Corinne,

    J’habite à Montréal depuis toujours et je suis convaincu que tu vas adorer ma ville ! 🙂

    Je t’aurais bien offert de te guider mais de ce que je comprends tu vas habiter chez des locaux ?

    Le mois de septembre est magnifique au Québec, nous avons eu un été très pluvieux mais depuis le début septembre le soleil est au rendez-vous presqu’a tous les jours. 15 degrés la nuit, 25 degrés le jour.

    Tu fais bien de laisser ton équipement de plongée à la maison! Ici on doit parcourir une longue route pour faire une plongée qui a du sens et c’est tellement froid !! Combinaison 14mm minimum même en plein été ! C’est pourquoi un grand pourcentage des Québécois s’exile au moins 2 semaines par année vers les caraïbes… (Cuba, Mexique, République Dominicaine). Beaucoup de gens du troisième âge passent leurs hiver complet dans le sud, nous les appelons ici des ” snowbirds ” ils quittent en novembre et reviennent lorsque l’hiver s’essouffle en avril.

    You stay only 1 week? Do you want to focus on Montreal or do you think of going out of the city?

    A +


  3. Me réjouis de connaitre tes impressions sur cette ville que j’ai connue pour ma part en plein mois de Février; par -20degrés, but “feels like -27degrés”!!!!
    You will actually be far from your bungalows and fish ... but ... you should appreciate the change of scenery.

  4. @PascalK: For a few days, only ...

    @RolK: J’essaierai de livrer mes impressions en direct ici, comme je le fais quand je suis en Asie. Montréal, ça devrait être mieux connecté que Derawan.

    @Will: “Snowbirds”, c’est joli… Je pense qu’en une semaine je prendrai le temps de faire une petite escapade hors de la ville aussi. Des autochtones et des visiteurs m’ont vanté les couleurs de l’automne.

    @ Helen: -20 ° C? No way. But can we really feel a difference between -20 ° C and -27 ° C? Brrr. On even before the cold winter, it will change me from my tropical getaways ...

  5. @ Marie-Julie: J’étais sûre que tu allais m’en parler!!! 😆 😆 😆
    Hors de question de finir portraiturée sur ton blog après 8 heures de vol où je n’aurais pas fermé l’œil, avec la tronche en vrac et l’œil vitreux.
    (Non mais, c’est que I must heal my image nowme, madam. (Although, with a mask and a snorkel, nobody will notice anything.)