The beach of Dauin. In the background, the island of Apo. The sky clears on the horizon ... (Negros, Philippines, February 2008)
The beach of Dauin. In the background, the island of Apo. The sky clears on the horizon ... (Negros, Philippines, February 2008)

Dauin, a paradise for divers

#Philippines

  Philippines: Visayas - February 2008

Dear English-speaking readers, this page is an automatic translation made from a post originally written in French. My apologies for any strange sentences and funny mistakes that may have been generated during the process. If you are reading French, click on the French flag below to access the original and correct text: 

Une dernière photo, aujourd’hui, de la plage de sable noir de Dauin. On aperçoit, tout au fond, l’île d’Apo. Le soleil est enfin de retour… le jour de mon départ, évidemment!

Chilly, me?

La plage de Dauin. Le ciel s'éclaircit à l'horizon... (Negros, Philippines, février 2008)
La plage de Dauin. Le ciel s’éclaircit à l’horizon… (Negros, Philippines, février 2008)

Le temps gris a persisté tout le temps de mon séjour à Dauin. Ce n’est pas très gênant pour les plongées, mais tout de même, un petit rayon de soleil est toujours le bienvenu pour se réchauffer quand on sort de l’eau.

Elle a beau être a 27°C, comme d’habitude je suis un peu transie au retour à la surface, malgré ma superposition lycra + combi + shorty.

Je ne suis pas la seule à jouer les pelures d’oignon. Nos guides et les clients qui ont leur propre combi font de même. Les plus frileux et les plus fragiles des oreilles se coiffent même de cagoules, foulards et autres bandeaux protecteurs.

Diving in Dauin and Apo Island

Les plongées ici sont les plus spectaculaires de toutes celles que j’ai faites durant ce séjour philippin. Le coin grouille de vie. Il y a de la poiscaille à profusion et une variété de sites qui permet d’alterner plongée muck (on sand), drift dive, drop offs, reefs ... A real festival.

Asleep on the corals of Apo, a big turtle raises the head at my approach. (Negros, Philippines, February 2008)
Asleep on the corals of Apo, a big turtle raises the head at my approach. (Negros, Philippines, February 2008)
A beautiful little toad fish (antennal) clown. (Apo, Negros, Philippines, February 2008)
A beautiful little toad fish (antennal) clown. (Apo, Negros, Philippines, February 2008)
A seahorse of good size, found during a dive in Dauin. (Negros, Philippines, February 2008)
A seahorse of good size, found during a dive in Dauin. (Negros, Philippines, February 2008)
These striped pipefish (same family as seahorses) always go in pairs. Note the eggs hung under the belly of the biggest one. (Negros, Philippines, February 2008)
These striped pipefish (same family as seahorses) always go in pairs. Note the eggs hung under the belly of the biggest one. (Negros, Philippines, February 2008)

Je ne suis pas restée assez longtemps pour explorer tous les sites. Mais j’ai la ferme intention de revenir. Peut-être l’année prochaine ? Mais de préférence en mars ou avril, histoire d’être quasi sûre d’avoir constamment du beau temps…

Parmi les plongées à faire absolument : celles d’Apo Island. C’est bien simple, la première fois, on ne sait pas où donner de la tête, tellement les sites d’Apo sont riches en poissons et coraux.

Attention tout de même, sur les sites situés à l’est de l’île, comme Cogon, il y a des courants à décorner les nudibranches… Mais la sensation est assez grisante, surtout quand on est environné de bancs de carangues, de mérous énormes et que surgit soudain un perroquet à bosse sacrément balèze.

Dur de prendre des photos à cet endroit-là, avec le courant. Si on apercoit un beau nudi, pas sûr que le reste de la palanquée s’arrête aussi et patiente le temps de la mise au point… Mais il y a d’autres sites plus protégés du courant autour d’Apo, côté ouest, et là, on a le temps de se poser pour s’extasier devant quelques bestioles sympathiques et leur tirer le portrait.

The big banca of Sea Explorers in Dauin. (Negros, Philippines, February 2008)
The big banca of Sea Explorers in Dauin. (Negros, Philippines, February 2008)
The banca Sea Explorers is perfectly well suited for diving. (Negros, Philippines, February 2008)
The banca Sea Explorers is perfectly well suited for diving. (Negros, Philippines, February 2008)

The center Sea Explorers avec lequel j’ai plongé est très bien organisé et équipé en grosses bancas (the traditional boats with pendulums) powerful, which hold the swell and allow to quickly gain the different sites.

On décide de ses plongées plus ou moins au jour le jour. Mes préférées parmi celles que j’ai faites : Apo Island, donc, The Pier et Masaplod.

Nudibranchs everywhere

Mon appareil compact étant plus adapté pour photographier le “petit” que pour les images d’ambiance, je m’en suis donné à cœur joie avec les nudibranches… C’est bien simple, il y en a partout ! Pour ceux qui, comme moi, raffolent de ces petites limaces de mer, Dauin c’est le paradis !

(Negros, Philippines, February 2008)
(Negros, Philippines, February 2008)
(Negros, Philippines, February 2008)
(Negros, Philippines, February 2008)
(Negros, Philippines, February 2008)
(Negros, Philippines, February 2008)
(Negros, Philippines, February 2008)
(Negros, Philippines, February 2008)
(Negros, Philippines, February 2008)
(Negros, Philippines, February 2008)
(Negros, Philippines, February 2008)
(Negros, Philippines, February 2008)

The staff and guides are very caring. There are many photographic divers among the mostly German speaking clientele at the resort Pura Vida, affiliated to Sea Explorers, qu’à l’Eldorado neighbour.

Mais je déniche quand même quelques Francais et je m’entends bien avec Frédérique et Thomas, un couple de Colmar très sympa, avec qui je fais la causette le soir, en compagnie d’Hervé, autour de San Miguel. On se plonge dans les bouquins d’identification des nudibranches, on se raconte des histoires de plongeurs…

  Philippines: Visayas - February 2008

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

  1. That's it, I'm back, and I just read you !!!
    Quel plaisir, quel voyage!!! J’ai cru comprendre que tu seras de retour mardi… Alors, à tout bientôt!!!!!

  2. Yep... You have to come back sometime!!! 😉

    Je suis a l’aeroport de Cebu, ou il y a quelques ordinateurs en libre service. J’attends mon vol pour Hong-Kong et je tue le temps en pianotant un peu.

    Pas de prise USB ici, donc pas moyen d’envoyer de nouvelles photos. Mais je completerai ce recit avec un ou deux articles supplementaires a mon retour en France.

    I will be back in Rennes on Tuesday. So see you soon!

    🙂

  3. Hello Laurence,

    Eh oui, je suis rentrée… Encore un peu décalée, je dois dire. Je me suis offert le luxe d’une énorme sieste cet après-midi. Ça va, vu que je ne reprends le boulot que demain… Mais en fait, je me suis bêtement endormie sur le canapé. 😉

    Je compte poster encore un ou deux articles sur les Philippines, mais de Rennes cette fois-ci, et j’en profiterai aussi pour donner quelques infos pratico-pratiques.

    Je peux déjà répondre à ta question: les prises électriques sont de type USA, c’est-à-dire deux petites fiches plates assez rapprochées. On trouve des adaptateurs dans les boutiques, ça ne coûte rien du tout, dans les 30 pesos. Sinon, dans les resorts ils pourront t’en prêter je pense.

    Bon, il va falloir que je m’attelle au tri des photos et au compte-rendu su Plongeur.com!!!

    See you soon, and have a great time getting ready! 🙂

    Corinne

  4. I think you have to be back, not too hard transition?
    Fortunately in Betagne as in Normandy it is very beautiful right now!
    Can you inform me about power outlets in Visayas, type europe, USA, UK?

  5. Thank you.
    Yes, the holidays are approaching, another 15 days to go. I leave less than you, only 12 days, but hey, we will enjoy it thoroughly !!!

  6. Hello Corinne,

    Ils sont beaux ces nudibranches ! Et même si la tortue est un peu verte j’aime beaucoup ce cadrage, au milieu des coraux mous.

    Je viens de lire que tu n’as pas eu un temps à la hauteur, mais j’attends de lire encore d’autres anecdotes de voyage…

    Good recovery, it must be painful with the jet lag ...

    🙂

  7. Hello Marie-Angel!

    Oui, je me suis régalée avec tous ces nudibranches… Et j’en ai encore plein d’autres en stock, hé hé !!! 😉

    Quant à la tortue, je sais bien qu’elle est un peu verdâtre, la pauvre… J’étais malheureusement un peu limitée, question éclairage, avec mon petit flash intégré, et je n’avais pas possibilité de retoucher les couleurs sur place. Mais maintenant que je suis rentrée, j’ai les logiciels qui vont bien pour peaufiner mes photos et je vais m’atteler à la tâche…

    Sinon, j’ai eu pas mal de pluie, en effet, mais seulement la dernière semaine, à Negros (Dauin-Dumaguete). Ça ne m’a pas gâché le séjour pour autant. Là-bas aussi, le temps est détraqué, « y’a plus de saisons, ma brav’ dame! ». La saison sèche a visiblement tardé à arriver.

    And the 7 hours of time difference... that, yes, we feel them well, on the way back. But hey, I'm not going to start complaining, after such a great trip 🙂

Share
Tweet
Share